【寒蝉凄切的译文和注释】“寒蝉凄切”出自宋代词人柳永的《雨霖铃》。这句词描绘了深秋时节,寒蝉的叫声格外凄凉,渲染出一种离别时的哀愁氛围。以下是对“寒蝉凄切”的原文、译文及注释的总结。
一、原文与译文
原文 | 译文 |
寒蝉凄切 | 寒冷的蝉声凄凉而急促 |
对长亭晚,骤雨初歇 | 面对长亭已是傍晚,急雨刚刚停歇 |
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发 | 在京城门外设宴送别,心中无绪,依依不舍之时,船家已催促出发 |
执手相看泪眼,竟无语凝噎 | 握着手看着对方的眼睛,泪水盈眶,竟说不出一句话来 |
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔 | 想着这一去,千里之外的烟波浩渺,傍晚的云雾重重,楚地的天空辽阔无边 |
二、词语注释
词语 | 注释 |
寒蝉 | 指秋天的蝉,因天气转凉而鸣叫,声音清冷凄厉 |
凄切 | 形容声音凄凉、急促,带有悲伤的情绪 |
长亭 | 古代道路旁供行人休息的亭子,常用于送别 |
骤雨 | 突然下起的雨 |
初歇 | 刚刚停止 |
都门 | 京城的城门,指送别的地点 |
帐饮 | 在帐篷中饮酒,表示送别 |
兰舟 | 木兰木造的船,古代常用作对船的美称 |
凝噎 | 因悲伤而哽咽,无法说话 |
三、整体理解
“寒蝉凄切”不仅是对自然景象的描写,更是情感的表达。通过寒蝉的声音,柳永营造出一种孤寂、哀伤的氛围,为后文的离别之情奠定了基调。整首《雨霖铃》以细腻的情感描写和优美的语言,表达了作者在离别之际的深情与无奈。
四、总结
“寒蝉凄切”是《雨霖铃》中的开篇之句,以其简练的语言和深远的意境,展现了词人对离别之情的深刻体会。通过对词语的细致解析,我们不仅能够理解其字面意思,更能体会到其中蕴含的深厚情感。这种将自然景物与内心情感相结合的手法,正是中国古典诗词的魅力所在。